【危険な直訳】友達の話

Rubyと智子のダイアローグ

 

日本人とアメリカ人のハーフRubyさんと、日本人の智子さん。

今日は、お友達について話をしています。

Rubyさんが日本語を少し理解できたのが問題だったようです。

 

Ruby :Can you talk about your friends?
   (友達について話を聞かせてください。)

Tomoko: Of course.
    そうね・・・・、私は、顔が広い方かも。

Ruby: What!?(なんですって!?)
  You have a relatively large face?(あなたは比較的、大きな顔なのですか?)

 

Tomoko: No!
     I mean …. I have many friends. (違う!その・・・友達はたくさんいるの。)
    I don’t have a large face.(顔が大きいんじゃないから。)

 

☆ポイント

顔が広い=交友関係が広い、という独特の日本語の言い回しを、「顔が大きい」と勘違いしてしまったRubyさん。日本語の難しさを実感したようです。

 

藤香峰智子ライン登録で5大プレゼント企画☆

藤香峰智子公式ライン登録で
口から英語が飛び出すメソッドの
5大動画のプレゼント。

5大プレゼント企画内容

①YouTube限定公開動画 これを見れば絶対英会話が怖くなくなる!
「日本人特有の英語苦手アレルギーを克服できる
Broken Englishのススメ」16分

➁ダウンロード小冊子 haveだけでかなり英会話ができる!
「haveだけでここまで使える!すぐ言える!実践フレーズ25選」

③YouTube限定公開動画①
身近な話題から英語が口から飛び出しちゃうヒント
「猫じゃらし物語1」

④YouTube限定公開動画②
身近な話題から英語が飛び出しちゃうヒント
「猫じゃらし物語2」

⑤YouTube限定公開動画③
身近な話題から英語が飛び出しちゃうヒント
「猫じゃらし物語3」

↑画像クリックでライン登録ページに進みます

関連記事

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


おすすめ記事

ページ上部へ戻る