【笑える英語】「よろしく」は英訳できる?

Rubyが帰国するときの英語表現

智子さんの親戚、Rubyがアリゾナに帰る日がやってきました。

 

Rubyさんのお母さん千恵さんは、アメリカ人の男性と結婚して、アリゾナで暮らしています。

Rubyさんはアメリカ生まれなので、日本とアメリカ人のハーフなのだけど、日本語を完全に理解できていません。

 

空港で

 

智子:Ruby、 ありがとう。お母さんの千恵さんによろしくお伝えください。

Ruby : OK.(了解)
心の声 (But….Yoroshiku? What does that mean ?) 

(だけど‥‥よろしく‥‥?それはどんな意味かな?)

アリゾナで

Rubyが家で

Ruby: Mother, I am home!

   マザー、今帰ったよ!

Oh, I remember Tomoko’s words to you.

(あ、智子さんのあなたへの言葉を思い出した。)

 

Mother, Yoroshiku!(よろしく!)

 

Chie : ???

✳︎正確には「よろしくお伝えください」という日本語はアメリカ語にはありません。
あえて、英語に当てはめるなら
Please say hello to her.

ですね^^

藤香峰智子ライン登録で5大プレゼント企画

藤香峰智子公式ライン登録で
口から英語が飛び出すメソッドの

5大プレゼント企画内容プレゼント中

①YouTube限定公開動画 これを見れば絶対英会話が怖くなくなる!
「日本人特有の英語苦手アレルギーを克服できる
 Broken Englishのススメ」16分

➁ダウンロード小冊子 haveだけでかなり英会話ができる!
「haveだけでここまで使える!すぐ言える!実践フレーズ25選」

③YouTube限定公開動画①
身近な話題から英語が口から飛び出しちゃうヒント
「猫じゃらし物語1」

④YouTube限定公開動画②
身近な話題から英語が飛び出しちゃうヒント
「猫じゃらし物語2」

⑤YouTube限定公開動画③
身近な話題から英語が飛び出しちゃうヒント
「猫じゃらし物語3」

 

↑画像クリックで公式ラインに移動します

藤香峰智子公式ライン登録へ

関連記事

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


おすすめ記事

ページ上部へ戻る