【笑える英語】「よろしく」は英訳できる?
Rubyが帰国するときの英語表現
智子さんの親戚、Rubyがアリゾナに帰る日がやってきました。
Rubyさんのお母さん千恵さんは、アメリカ人の男性と結婚して、アリゾナで暮らしています。
Rubyさんはアメリカ生まれなので、日本とアメリカ人のハーフなのだけど、日本語を完全に理解できていません。
空港で
智子:Ruby、 ありがとう。お母さんの千恵さんによろしくお伝えください。
Ruby : OK.(了解)
心の声 (But….Yoroshiku? What does that mean ?)
(だけど‥‥よろしく‥‥?それはどんな意味かな?)
アリゾナで
Rubyが家で
Ruby: Mother, I am home!
マザー、今帰ったよ!
Oh, I remember Tomoko’s words to you.
(あ、智子さんのあなたへの言葉を思い出した。)
Mother, Yoroshiku!(よろしく!)
Chie : ???
✳︎正確には「よろしくお伝えください」という日本語はアメリカ語にはありません。
あえて、英語に当てはめるなら
Please say hello to her.
ですね^^
藤香峰智子ライン登録で5大プレゼント企画
藤香峰智子公式ライン登録で
口から英語が飛び出すメソッドの5大プレゼント企画内容プレゼント中
①YouTube限定公開動画 これを見れば絶対英会話が怖くなくなる!
「日本人特有の英語苦手アレルギーを克服できる
Broken Englishのススメ」16分➁ダウンロード小冊子 haveだけでかなり英会話ができる!
「haveだけでここまで使える!すぐ言える!実践フレーズ25選」③YouTube限定公開動画①
身近な話題から英語が口から飛び出しちゃうヒント
「猫じゃらし物語1」④YouTube限定公開動画②
身近な話題から英語が飛び出しちゃうヒント
「猫じゃらし物語2」⑤YouTube限定公開動画③
身近な話題から英語が飛び出しちゃうヒント
「猫じゃらし物語3」
↑画像クリックで公式ラインに移動します
コメント
この記事へのトラックバックはありません。
この記事へのコメントはありません。