隠れた春の主役「カタクリの花」

Hello!

This is Tomo. How are you?

Have you ever thought of pink pretty flowers which broom in this season?

Sakura?

Of course,yes.

But others?

I think of the katakuri flowers.

Do you know these flowers?

(こんにちは!

   tomoです。お元気ですか?

   この時期に咲くピンク色の可愛い花、思いつきますか?

    サクラ?

    もちろんそうですとも。

    でも、ほかには?

    私はカタクリの花を思い浮かべます。

    この花を見たことありますか?)

 

私はカタクリの花が大好きです!

ピンク色で、可愛い姿をして、ちょっと内気な感じで、主張しないけれど人の心をホンワカにしてくれるそんな花です。

 

「私はカタクリの花が大好きです!」

これをちょっと英語にしてみたいと思います。





I like flowers of katakuri. または、

I like katakuri flowers.

カタクリは英語で ‘dogtooth violet’というそうです。直訳すると「犬の歯のすみれ」です。面白いですね!
I like dogtooth violets.

・・・・こんな風に自然に自分のすきなもの・ことが英語でいえるとワンステップアップですね!

カタクリは山に自生している花で、多年草です。

このように山の中で根を張り、その根が来年に咲く花の栄養を蓄えるんですね。

『万葉集』に一首だけカタクリの花が詠まれています。

もののふの八十娘子(やそをとめ)らが汲みまがふ  寺井の上のかたかごの花
              
                           大伴家持 巻十九・4143

現代訳すると、「たくさんの若い娘たちが入り乱れて汲みに来る、寺井という井戸のそばにカタクリの花が咲いている」
という意味です。

「たくさんの若い娘たち」にまけずに美しく可憐に「カタクリの花が咲いてますよ」という歌の意味に面白さを感じます。

『万葉集』にも詠まれている花だと意識すると、

昔の人もこの花を見て、ホンワカしたんだな・・・などと想像できます。

今がまさにカタクリの花の見ごろです。

サクラとは違う可憐な美しさが魅力です。

 

why don’t you go to see these pretty flowers?

I am sure  it makes you happy.

(この可愛い花を見にいきませんか? 幸せな気分になりますよ!)

 

関連記事

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


おすすめ記事

ページ上部へ戻る